Ученые из Института когнитивных наук о человеке и мозге Макса Планка в Лейпциге нашли доказательства того, что язык, на котором мы говорим, формирует связи в нашем мозге, которые могут лежать в основе нашего мышления. С помощью магнитно-резонансной томографии они заглянули глубоко в мозг носителей немецкого и арабского языков и обнаружили различия в проводящих путях языковых областей мозга.
Сюэху Вэй, докторант исследовательской группы Альфреда Анвандера и Анджелы Фридеричи, сравнила снимки мозга 94 носителей двух очень разных языков и показала, что языковая среда, в которой мы растем, модулирует проводящие пути в мозге. Две группы носителей немецкого и арабского языков соответственно прошли сканирование мозга с помощью аппарата магнитно-резонансной томографии (МРТ).
Изображения с высоким разрешением не только показывают анатомию мозга, но и позволяют определить связность между областями мозга с помощью метода, называемого диффузионно-взвешенной визуализацией. Данные показали, что аксональные соединения белого вещества языковой сети адаптируются к требованиям обработки и трудностям родного языка.
“У носителей арабского языка более сильная связность между левым и правым полушариями, чем у носителей немецкого”.
“Это усиление также было обнаружено между семантическими языковыми областями и может быть связано с относительно сложной семантической и фонологической обработкой арабского языка”, – объясняет Альфред Анвандер, последний автор исследования, которое недавно было опубликовано в журнале NeuroImage.
Как обнаружили исследователи, у носителей немецкого языка наблюдалась более сильная связность в языковой сети левого полушария. Они утверждают, что их выводы могут быть связаны со сложной синтаксической обработкой немецкого языка, которая обусловлена свободным порядком слов и большей зависимостью от расположения элементов предложения.
“Связь мозга модулируется обучением и окружающей средой в детстве, что влияет на обработку и когнитивное мышление в мозге взрослого человека. Наше исследование дает новое представление о том, как мозг адаптируется к когнитивным требованиям, то есть структурный языковой коннектом формируется родным языком”, – говорит Анвандер.
Это исследование стало одним из первых, документирующих различия в мозге людей, которые выросли в разной родной языковой среде, и может дать исследователям способ понять межкультурные различия в обработке информации в мозге. В следующем исследовании исследовательская группа проанализирует лонгитюдные структурные изменения в мозге взрослых, говорящих по-арабски, по мере того, как они изучают немецкий язык в течение шести месяцев.
Помощь психолога