Изображение Sabrina Eickhoff с сайта Pixabay

Отношение к детским рассказам в США и России

Недавнее исследование, в котором изучались родители в России и США, а также детская литература в обеих странах, подчеркнуло, как культурные различия в социальных эмоциях начинаются еще до того, как дети начинают посещать школу. В частности, исследование показало, что российские родители чаще, чем американские, читают своим детям истории, в которых присутствуют негативные эмоции – страх, гнев и печаль. Результаты исследования опубликованы в журнале Emotion.

“В США особое внимание уделяется ценности положительных эмоций – счастья или гордости”, – говорит Эми Хальберштадт, профессор психологии в Университете штата Северная Каролина.

“В России больше нюансов”, – говорит Юлия Ченцова-Даттон, доцент психологии Джорджтаунского университета. “Русская культура, похоже, ценит все эмоции, включая негативные, и важно учиться на этих эмоциях.

“Поскольку истории, которые мы читаем и слышим в детстве, часто говорят о том, какие эмоции мы ценим, мы хотели посмотреть, как эти истории могут отличаться в этих двух культурах”.

С этой целью было проведено два исследования. Сначала исследователи отобрали 322 родителей детей в возрасте до 10 лет. Родители принадлежали к трем группам: 72 родителя родились в США и там проживали; 72 родителя родились в России, но жили в США; и 178 родителей родились и жили в России.

Исследователи попросили родителей описать, в какой степени книги, которые они читали своим детям, отражали 10 различных эмоций – шесть позитивных и четыре негативных.

“Между группами не было никаких различий, когда дело касалось позитивных эмоций – всем нравится книга с некоторой долей позитива”, – говорит Анита Адамс, аспирантка Кентуккийского университета, которая работала над проектом в качестве студентки в Университета штате Северная Каролина. “Однако российские родители в большей степени предпочитали книги с негативными эмоциями, чем американские. Русско-американские родители находились где-то посередине между этими двумя группами”.

И когда исследователи изучили убеждения родителей о ценности печали, они обнаружили, что российские родители ценят переживание печали больше, чем американские.

“Эта ценность, по-видимому, была частью того, почему они в целом были больше готовы общаться со своими детьми о негативных эмоциях”, – говорит Хальберштадт.

Во втором исследовании оценивались 40 самых продаваемых художественных книг, предназначенных для детей дошкольного возраста в США и России. Исследователи проанализировали текст и иллюстрации всех 80 книг, чтобы оценить диапазон и частоту использования положительных и отрицательных эмоций.

Это исследование показало, что в детских книгах, популярных в России, представлен более широкий спектр эмоций, чем в детских книгах, популярных в США. В частности, в русских книгах в тексте чаще упоминаются гнев и печаль, а иллюстрации чаще изображают счастье, гнев и страх, чем в американских книгах. Исследователи обнаружили это даже с учетом различий в объеме текстов и количестве иллюстраций с выражением лица.

“В совокупности эти исследования показывают, что российские родители задействуют эмоции со своими детьми иначе, чем американские, – говорит Хальберштадт.

“Проще говоря, исследование показывает, что российские родители с большей вероятностью поддержат возможность обсудить со своими маленькими детьми сложные эмоции, такие как гнев и печаль.

“В будущих исследованиях, возможно, потребуется изучить, что это может значить с точки зрения предоставления детям большего количества инструментов, с помощью которых можно справиться со сложными эмоциями”.

Поделиться ссылкой

Check Also

Из-за стресса люди чувствуют себя старше

Новое исследование показало, что молодые люди выглядят и чувствуют себя старше в стрессовые дни – …

Язык и культура влияют на восприятие эмоций

Язык тела и его понимание являются важнейшей частью общения. Часто считается, что люди обладают врожденной …